• Home
  • Solutions
    • Translation
    • Website and e-commerce site localization
    • Marketing translation and transcreation
    • Software, app and game localization
    • Multimedia Services
    • Interpretation
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • eLearning
  • Industries
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Solutions
    • Translation
    • Website and e-commerce site localization
    • Marketing translation and transcreation
    • Software, app and game localization
    • Multimedia Services
    • Interpretation
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • eLearning
  • Industries
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
  • Contact us
  • Request a callback
  • Request quotation
  • Customer area
  • Translator area
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Solutions
    • Translation
    • Website and e-commerce site localization
    • Marketing translation and transcreation
    • Software, app and game localization
    • Multimedia Services
    • Interpretation
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • eLearning
  • Industries
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)

TERMINOLOGY MANAGEMENT

A question of balance

Terminology management

Standardizing terminology is one of the key processes in planning, creating and managing effective content that improves the customer experience, strengthens corporate image and brand identity while eliminating inefficiencies and cutting costs.

Servizi_gestione_terminologia_1_640x580.jpg

Terminology databases for shared language usage

The digitalization of content and processes has radically changed the requirements affecting terminology.
Increased demand for content, more people involved in creating it and short updating cycles have highlighted how failure to share common terminology can make business communication ineffective.

When different company departments are involved in establishing key terminology, independently from each other, inefficiency and misunderstandings are the inevitable result.

Managing terminology means creating a common language to facilitate communication both inside and outside your organization.

web1.jpg

Expertise and technology

Our terminologists and native speaker professional translators can assist with the building of efficient, structured terminology databases.

An efficient terminology database is not simply a list of words. It needs a structured approach to incorporate a wide range of useful information for disambiguating the terms and tracing their history, from initial proposal to final validation.

We can import, structure and centralize existing corporate terminology databases to ensure consistent use of your terminology.

Building and managing terminology is an ongoing collaborative effort that involves multiple people, in different roles, both inside and outside your organization. It cannot be done without sharing data and using the necessary tools.
Our online platform, myTerm, facilitates the process of managing and sharing your corporate terminology.

Benefits

Effective management and sharing of terminology databases delivers countless benefits:

  • Stronger corporate image and brand identity thanks to clearer, more consistent content
  • Source content that end users and translators find easier to understand
  • Lower risk of translation errors and consequent rewrites
  • Shorter time to market
  • Lower risk of litigation
  • Lower costs due to higher reuse of previously written and translated content
  • Easier management of changes in corporate language
  • Streamlined validation cycles on translated content
web2.jpg

How can Logos help?

Contact us for a quotation or further information.

CONTACT US

Explore other Logos solutions

Website and e-commerce site localization

Website and
e-commerce site localization

Find out more
Marketing translation and transcreation

Marketing translation and
transcreation

Find out more
Interpretation

Interpretation

Find out more
Software, app and game localization

Software, app
and game localization

Find out more
Multimedia services

Multimedia
services

Find out more
Terminologymanagement


Terminology
management

Find out more
Technical communication

Technical
communication

Find out more
Desktoppublishing

Desktop
publishing

Find out more
Translationmemory management

Translation
memory management

Find out more
E-commerce

E-commerce

Find out more
eLearning

eLearning

Find out more

LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 MODENA | CF e PI: 02018930368 - REA Modena No. 259448

COOKIE POLICY | PRIVACY POLICY

© 2020 All rights reserved.

  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)