• Home
  • Servizi
    • Traduzioni
    • Localizzazione siti web, eCommerce
    • Traduzioni marketing e transcreation
    • Localizzazione software, app, game
    • Servizi multimediali
    • Interpretariato
    • Gestione della terminologia
    • Gestione della memoria di traduzione
    • Impaginazione grafica
    • Comunicazione tecnica
    • Italiano Tecnico Controllato
    • eCommerce
    • e-Learning
  • Settori
    • Automotive
    • Energia e Rinnovabili
    • Medicale, Farma, Lifescience
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Turismo, Arte e Cultura
    • Elettronica e Domotica
    • Legale
    • Macchine agricole e movimento terra
    • Produzione industriale e Automazione
    • Finanza
    • Pubblicità e Comunicazione
    • Aerospaziale
    • Software, App, Game
  • Tecnologia
    • myLogosys: il TMS Logos
    • myLogosys: il portale cliente
    • myTerm: la tua terminologia
    • myTM: la tua memoria di traduzione
    • Connettori e webservice/API
    • myAuthorAssistant
    • Italiano Tecnico Controllato
  • Chi Siamo
    • Il nostro logo
  • News
  • Case Studies
  • Contattaci
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Servizi
    • Traduzioni
    • Localizzazione siti web, eCommerce
    • Traduzioni marketing e transcreation
    • Localizzazione software, app, game
    • Servizi multimediali
    • Interpretariato
    • Gestione della terminologia
    • Gestione della memoria di traduzione
    • Impaginazione grafica
    • Comunicazione tecnica
    • Italiano Tecnico Controllato
    • eCommerce
    • e-Learning
  • Settori
    • Automotive
    • Energia e Rinnovabili
    • Medicale, Farma, Lifescience
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Turismo, Arte e Cultura
    • Elettronica e Domotica
    • Legale
    • Macchine agricole e movimento terra
    • Produzione industriale e Automazione
    • Finanza
    • Pubblicità e Comunicazione
    • Aerospaziale
    • Software, App, Game
  • Tecnologia
    • myLogosys: il TMS Logos
    • myLogosys: il portale cliente
    • myTerm: la tua terminologia
    • myTM: la tua memoria di traduzione
    • Connettori e webservice/API
    • myAuthorAssistant
    • Italiano Tecnico Controllato
  • Chi Siamo
    • Il nostro logo
  • News
  • Case Studies
  • Contattaci
  • Contatti
  • Richiedi una call
  • Richiedi un preventivo
  • Area Clienti
  • Area Traduttori
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Servizi
    • Traduzioni
    • Localizzazione siti web, eCommerce
    • Traduzioni marketing e transcreation
    • Localizzazione software, app, game
    • Servizi multimediali
    • Interpretariato
    • Gestione della terminologia
    • Gestione della memoria di traduzione
    • Impaginazione grafica
    • Comunicazione tecnica
    • Italiano Tecnico Controllato
    • eCommerce
    • e-Learning
  • Settori
    • Automotive
    • Energia e Rinnovabili
    • Medicale, Farma, Lifescience
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Turismo, Arte e Cultura
    • Elettronica e Domotica
    • Legale
    • Macchine agricole e movimento terra
    • Produzione industriale e Automazione
    • Finanza
    • Pubblicità e Comunicazione
    • Aerospaziale
    • Software, App, Game
  • Tecnologia
    • myLogosys: il TMS Logos
    • myLogosys: il portale cliente
    • myTerm: la tua terminologia
    • myTM: la tua memoria di traduzione
    • Connettori e webservice/API
    • myAuthorAssistant
    • Italiano Tecnico Controllato
  • Chi Siamo
    • Il nostro logo
  • News
  • Case Studies
  • Contattaci
  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)

GESTIONE DELLA TERMINOLOGIA

Una questione di equilibrio

Gestione della terminologia

Standardizzare la terminologia è una delle fasi strategiche per pianificare, creare e gestire contenuti efficaci, capaci di migliorare la customer experience, rafforzare l'immagine aziendale e la brand identity, ridurre inefficienze e costi.

Servizi_gestione_terminologia_1_640x580.jpg

Database terminologici per un linguaggio condiviso

La digitalizzazione dei contenuti e dei processi ha radicalmente cambiato la prospettiva sulla terminologia.
Una maggiore richiesta di contenuti, più persone coinvolte nella loro creazione e cicli molto ravvicinati di aggiornamento hanno evidenziato come la mancata condivisione di una terminologia comune possa rendere inefficace la comunicazione aziendale.

Quando diversi reparti aziendali sono coinvolti nella denominazione della terminologia chiave, ognuno in modo autonomo, si generano facilmente incomprensioni e inefficienze.

Gestire la terminologia significa creare un linguaggio comune per facilitare la comunicazione dentro e fuori la propria organizzazione.

web1.jpg

Competenze e tecnologia

I nostri terminologi e traduttori professionisti madrelingua sanno come guidarti nella realizzazione di database terminologici strutturati ed efficienti.

Un database terminologico efficiente non è una lista di parole. In modo strutturato, incorpora tutte le informazioni utili a disambiguare i termini e ne traccia lo storico per poter ricostruire ogni intervento: dalla proposta iniziale alla convalida finale.

Possiamo acquisire, strutturare e centralizzare database terminologici aziendali già esistenti per garantire l’uso coerente della tua terminologia.

Costruire e gestire la terminologia è un impegno collaborativo costante che coinvolge più persone, in diversi ruoli, dentro e fuori la tua organizzazione. Necessita di condivisione e di strumenti per realizzarla.
La nostra piattaforma online myTerm è lo strumento che con facilità ti permette di gestire e condividere la tua terminologia aziendale.

Vantaggi

Una corretta gestione e condivisione dei database terminologici assicura innumerevoli vantaggi:

  • Immagine aziendale e brand identity più forti grazie alla maggior chiarezza e coerenza dei contenuti
  • Maggior comprensibilità dei contenuti sorgenti da parte degli utenti finali e dei traduttori
  • Riduzione del rischio di errori nelle traduzioni e di rilavorazioni successive
  • Riduzione complessiva del time-to-market
  • Riduzione del rischio di contenziosi legali
  • Riduzione dei costi grazie al maggior riutilizzo dei contenuti già redatti e tradotti
  • Facilità di gestione dei cambiamenti del linguaggio aziendale
  • Ottimizzazione dei cicli di convalida dei contenuti tradotti
web2.jpg

Come possiamo aiutarti?

Contattaci per una consulenza, per avere maggiori informazioni o per un preventivo.

CONTATTACI

Scopri gli altri servizi Logos

Traduzioni

Traduzioni

Scopri di più
Localizzazione sitiweb, eCommerce

Localizzazione siti
web, eCommerce

Scopri di più
Traduzioni marketing e transcreation

Traduzioni marketing
e transcreation

Scopri di più
Interpretariato

Interpretariato

Scopri di più
Localizzazione software, app, game

Localizzazione
software, app, game

Scopri di più
Servizi multimediali

Servizi
multimediali

Scopri di più
Comunicazione tecnica

Comunicazione
tecnica

Scopri di più
Impaginazionegrafica

Impaginazione
grafica

Scopri di più
Gestione dellamemoria di traduzione

Gestione della
memoria di traduzione

Scopri di più
ItalianoTecnico Controllato

Italiano
Tecnico Controllato

Scopri di più
eCommerce

eCommerce

Scopri di più
eLearning

eLearning

Scopri di più

LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 Modena | Cod. fisc. e P. IVA: 02018930368 - REA Modena No. 259448

Tel: +39 059 412412

Cookie policy | Privacy policy

© 2020 Tutti i diritti riservati.

  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)