MEDICAL – DIAGNOSTIC SYSTEMS

CLIENT

AS world leader with more than 30 years’ experience in manufacturing and marketing ultrasound diagnostic systems (ultrasound scanners) and dedicated MRI equipment. One of the main players in the field of Information Technology for healthcare.

REQUIREMENTS

  • To develop quality processes in the production and maintenance of digital content (format, layout, images)
  • To improve the modus operandi for collecting data and information and drafting new content in a structured environment
  • To extract, review and upload legacy content (data analysis & porting)
  • To globally standardize editorial methods
  • To establish a robust quality management process for drafted content
  • To optimize the methods, timing and costs associated with translation processes
  • To build a single terminology database, updated in real time in all drafting and translation languages, for consultation and use by all stakeholders

SOLUTION

To provide technical writing services supported by Logos CCMS software, fully integrated with the free, customized myLogosys portal (TMS)

The Logos CMS

  • Simplifies the data architecture with structuring into document clusters (software, installation, operation and maintenance manuals, declarations of conformity, data sheets, spare parts catalog)
  • Improves content governance through agile processes
  • Allows reuse of content among different documents and formats
  • Allows simultaneous changes/updates in multiple documents (data sync)
  • Optimizes version and release management
  • Reduces time and costs for editing and DTP activities in all languages
  • Reduces time-to-market in multiple markets
  • Reduces translation costs

The Logos TMS (myLogosys):

  • includes a real-time notification system to track projects at every stage: launch, progress, quality control and delivery
  • grants access to data and information with no time limits
  • standardizes controls by integrating Quality Control Management & Reporting according to ISO 9001, ISO 13485 and ISO 17100
  • measures quality and performance levels through customized metrics and reporting
  • provides access to translation memories, terminology, editing and translation guidelines
  • implements a dedicated controlled language system for Italian, Controlled Technical Italian (ITC), and for English (STE) in the myAuthorAssistant app, a set of tools to support editors in creating content with consistency in terms of phraseology, terminology, and style

RESULTS

Increased top-line growth

Increased efficiency at all levels with significant savings in time and internal costs

Creation of a shared corporate language

Reduction in drafting and DTP costs

Reduction in translation costs, made possible by the Logos TMS and translation memories

TOOLS

Logos CMS – the strategic value of content

myLogosys TMS – intelligent automation of processes

myAuthorAssistant – the enhanced editor