• Home
  • Services
    • Translation
    • Localisation of websites and e-commerce sites
    • Translation and transcreation for marketing purposes
    • Localisation of software, apps and games
    • Multimedia Services
    • Interpreting
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • E-learning
  • Sectors
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
  • Contact us
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Services
    • Translation
    • Localisation of websites and e-commerce sites
    • Translation and transcreation for marketing purposes
    • Localisation of software, apps and games
    • Multimedia Services
    • Interpreting
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • E-learning
  • Sectors
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
  • Contact us
  • Contact us
  • Request a callback
  • Request quotation
  • Customer area
  • Translators' area
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Services
    • Translation
    • Localisation of websites and e-commerce sites
    • Translation and transcreation for marketing purposes
    • Localisation of software, apps and games
    • Multimedia Services
    • Interpreting
    • Terminology management
    • Translation memory management
    • Desktop publishing
    • Technical communication
    • E-commerce
    • E-learning
  • Sectors
    • Automotive
    • Energy and Renewables
    • Medical, Pharma and Life Sciences
    • Fashion & Luxury
    • Food & Beverage
    • Tourism, Art & Culture
    • Electronics and Home Automation
    • Legal
    • Earth-moving and agricultural machinery
    • Manufacturing
    • Finance
    • Advertising & Communication
    • Aerospace
    • Software, Apps and Games
  • Technology
    • myLogosys: the Logos TMS
    • myLogosys: the customer portal
    • myTerm: your terminology
    • myTM: your translation memory
    • Connectors and web services/APIs
    • myAuthorAssistant
  • About Us
    • Our logo
  • News
  • Contact us
  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)

TRANSLATION

We translate your words into success stories

Translation

We put your message across in over 250 language combinations, using certified professional translators, carefully selected in accordance with industry standards. We guarantee high quality by creating dedicated, specialised teams of translators, monitoring every stage of the process and using latest-generation technology.

traduzioni_persone_640x580.jpg

People

We select only native-speaker translators, with proven professional and academic credentials. We put them through a rigorous testing process before certifying them. We constantly monitor and measure their performance according to quality criteria defined by industry standards. 
With the same degree of care, we select our Project Managers on the basis of their language skills and organisational abilities. We assign you a dedicated team of Project Managers, who will listen to all your needs and implement a process that is consistent with the expected outcomes. Knowing your products, your services and your company is an essential aspect of our job.
So think of us as part of your team.

servizi-traduzioni_interno-contenuti.jpg

Content

To convey your message clearly and consistently across all languages, we build and continuously update your language assets:

  • translation memory, the database that contains all your translated content and enables you to re-use it efficiently
  • glossaries/terminology databases, which contain all your company’s key terms in a structured form, in order to maintain the consistency of your message across every language
  • style guides, which set down the unique preferences applicable to your brand, and the conventions and language guidelines for your target markets.
traduzioni_tecnologie_640x580.jpg

Technology

myLogosys is our Translation Management System (TMS), which connects people, processes, tools and content into a single environment for comprehensive sharing of information and objectives.

Using the myLogosys customer portal, you can manage and monitor your translation requests, access your multilingual translation assets (translation memory, terminology database and style guides), develop KPIs to measure service levels, generate statistics and custom reports, and oversee the validation of translations by your language reviewers.

Servizio_Traduzioni_Qualità_640x580.jpg

Quality

Our quality management system is a complete model that governs every stage in the translation process.

We are certified to:

  • ISO 9001:2015, requirements for quality management systems
  • ISO 17100:2017, requirements for translation services
  • ISO 13485:2016, requirements for translation services relating to in vitro diagnostic and other medical devices.

Contact us for the translation of

Technical content

Repair manuals, use and maintenance manuals, technical bulletins, service news, recall and servicing campaigns, work time breakdowns, diagnostics, parts catalogues, technical data sheets, e-learning content, internal portals for company applications, design specifications, patents.

Sales and marketing
content

E-commerce sites, brochures, press releases, newsletters, DEM content, company magazines, social media publishing plans, product catalogues, promotional videos and transcriptions, e-learning content for sales networks, comparative product analyses, presentations for events, multi-channel advertising campaigns, digital marketing, SEO, transcreation, retail and dealer portals.

Scientific content

Clinical and pharmacological studies, trial protocols, results, data collection questionnaires, consent forms, instructions for use, product information, manufacturing procedures, patient information leaflets, pharmacovigilance, medical device recalls, ethics committee reports, articles for publication in scientific journals, product regulatory documents.

Legal content

Articles of association, business register records, contracts, non-disclosure agreements, general conditions of purchase, warranties, licence agreements, certifications, regulations, court judgements, GDPR documents, tender specifications.

Institutional content

Corporate websites, internal portals, minutes of Board of Directors meetings, resolutions, circulars, regulatory documents, codes of ethics and codes of conduct, internal procedures.

Financial content

Sustainability reports, financial reports and statements, audits, tax documents, insurance policies, business plans, financial analyses, summaries, prospectuses, risk profiles.

How can we help you?

Contact us for advice, further information or a quote.

CONTACT US

Explore Logos’s other services

Localisation of websitesand e-commerce sites

Localisation of websites
and e-commerce sites

Find out more
Translation and transcreation for marketing purposes

Translation and transcreation for marketing purposes

Find out more
Interpreting

Interpreting

Find out more
Localisation of software, apps and games

Localisation of
software, apps and games

Find out more
Multimedia services

Multimedia
services

Find out more
Terminologymanagement

Terminology
management

Find out more
Technical communication

Technical
communication

Find out more
Desktoppublishing

Desktop
publishing

Find out more
Translationmemory management

Translation
memory management

Find out more
E-commerce

E-commerce

Find out more
E-learning

E-learning

Find out more

LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 MODENA | CF e PI: 02018930368 - REA Modena No. 259448

COOKIE POLICY | PRIVACY POLICY

© 2020 All rights reserved.

  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)