We give voice to your words, to communicate across every language
We provide you with highly experienced professionals for simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting (chuchotage). We can arrange for the service to be provided either in person or remotely, for events, conferences, shareholders’ meetings, meetings of corporate governing bodies, workshops, presentations and press conferences.
Our interpreters are all accredited members of professional bodies and associations and have a solid track record of experience.
We select them on the basis of the following criteria:
- Language studies undertaken
- Documented experience
- Participation in training events and courses for continuous updating of their skills in their areas of specialisation
- Membership of professional associations with a clear and explicit code of conduct
We certify our interpreters on the basis of their active/passive language combinations, the type of interpreting they do and their fields of specialisation
Our interpreters use Computer Assisted Interpreting software (CAI) to prepare for and perform the service.
These programmes enable you to index event documents and extract terminology from them to create a glossary. They also include functions for recording and transcribing contributions, if required.
We use Virtual Interpreting Technology (VIT) for remote interpreting and we can offer you the configuration and platforms that best suit your needs.
For in-person interpreting, we can provide you with the technical service and equipment you want, such as soundproof cabins or portable interpreting devices (‘bidules’), which are ideal for groups of people who have to move around.
Consecutive, liaison and whispered interpreting (chuchotage)
Consecutive, liaison and whispered interpreting do not require any technical equipment and involve just one interpreter.
For consecutive interpreting, the interpreter takes note of what the speaker is saying, and translates it during the pauses that the speaker leaves at regular intervals.
Whispered interpreting (chuchotage) is normally used when there is only one person involved. The interpreter sits next to them and ‘whispers’ the translation.
Liaison interpreting is suitable for small groups of people using a single pair of languages or in more informal contexts.
Where interlocutors need to be able to understand or be understood immediately, simultaneous interpreting is required. This is suitable for events with a large number of participants and multiple language combinations.
Simultaneous interpreting always involves two interpreters, who alternate with each other.
Contact us for
- Simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting (chuchotage) across every language
- In-person or remote interpreting
- Interpreting for events, conferences, shareholders’ meetings, meetings of corporate governing bodies, workshops, presentations and press conferences
How can we help you?
Contact us for advice, further information or a quote.