• Home
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Website-Lokalisierung, E-Commerce
    • Marketing-Übersetzungen und Transcreation
    • Lokalisierung von Software, Apps und Spielen
    • Multimedia-Dienste
    • Dolmetschen
    • Terminologiemanagement
    • Translation Memory-Verwaltung
    • Grafisches Layout
    • Technische Kommunikation
    • Kontrollierte Fachsprache
    • E-Commerce
    • E-Learning
  • Branchen
    • Automobilindustrie
    • Energie und erneuerbare Energien
    • Medizin, Pharma, LifeScience
    • Mode & Luxus
    • Essen & Trinken
    • Tourismus, Kunst und Kultur
    • Elektronik und Gebäudeautomation
    • Recht
    • Land- und Erdbewegungsmaschinen
    • Industrielle Produktion
    • Finanzsektor
    • Werbung und Kommunikation
    • Luft- und Raumfahrt
    • Software, Apps und Spiele
  • Technologie
    • myLogosys: das TMS von Logos
    • myLogosys: das Kundenportal
    • myTerm: Ihr Terminologie-Tool
    • myTM: Ihr Übersetzungsspeicher
    • Konnektoren und WebServices/APIs
    • myAuthorAssistant
  • Über uns
    • Unser Logo
  • Blog
  • Kontakt
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Website-Lokalisierung, E-Commerce
    • Marketing-Übersetzungen und Transcreation
    • Lokalisierung von Software, Apps und Spielen
    • Multimedia-Dienste
    • Dolmetschen
    • Terminologiemanagement
    • Translation Memory-Verwaltung
    • Grafisches Layout
    • Technische Kommunikation
    • Kontrollierte Fachsprache
    • E-Commerce
    • E-Learning
  • Branchen
    • Automobilindustrie
    • Energie und erneuerbare Energien
    • Medizin, Pharma, LifeScience
    • Mode & Luxus
    • Essen & Trinken
    • Tourismus, Kunst und Kultur
    • Elektronik und Gebäudeautomation
    • Recht
    • Land- und Erdbewegungsmaschinen
    • Industrielle Produktion
    • Finanzsektor
    • Werbung und Kommunikation
    • Luft- und Raumfahrt
    • Software, Apps und Spiele
  • Technologie
    • myLogosys: das TMS von Logos
    • myLogosys: das Kundenportal
    • myTerm: Ihr Terminologie-Tool
    • myTM: Ihr Übersetzungsspeicher
    • Konnektoren und WebServices/APIs
    • myAuthorAssistant
  • Über uns
    • Unser Logo
  • Blog
  • Kontakt
  • Kontakt
  • Rückruf anfordern
  • Angebot anfordern
  • Kundenbereich
  • Übersetzer-Login
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Home
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Website-Lokalisierung, E-Commerce
    • Marketing-Übersetzungen und Transcreation
    • Lokalisierung von Software, Apps und Spielen
    • Multimedia-Dienste
    • Dolmetschen
    • Terminologiemanagement
    • Translation Memory-Verwaltung
    • Grafisches Layout
    • Technische Kommunikation
    • Kontrollierte Fachsprache
    • E-Commerce
    • E-Learning
  • Branchen
    • Automobilindustrie
    • Energie und erneuerbare Energien
    • Medizin, Pharma, LifeScience
    • Mode & Luxus
    • Essen & Trinken
    • Tourismus, Kunst und Kultur
    • Elektronik und Gebäudeautomation
    • Recht
    • Land- und Erdbewegungsmaschinen
    • Industrielle Produktion
    • Finanzsektor
    • Werbung und Kommunikation
    • Luft- und Raumfahrt
    • Software, Apps und Spiele
  • Technologie
    • myLogosys: das TMS von Logos
    • myLogosys: das Kundenportal
    • myTerm: Ihr Terminologie-Tool
    • myTM: Ihr Übersetzungsspeicher
    • Konnektoren und WebServices/APIs
    • myAuthorAssistant
  • Über uns
    • Unser Logo
  • Blog
  • Kontakt
  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)

Die MDR: eine Herausforderung in 24 Sprachen

Wie verändert sich hierdurch das Szenario für Hersteller, die auf dem europäischen Markt präsent sein wollen?

Der neue Rechtsrahmen erfordert die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Verkaufsmaterialien, klinischen Leistungsinformationen, Software-Anwendungsschnittstellen, Verpackungen, Kennzeichnungen und Gebrauchsanweisungen in die Sprache des Landes, in dem das Produkt auf den Markt kommt, und zwar so, dass sie für Patienten und vorgesehene Anwender klar und verständlich sind.

Ein effizientes Produktdatenmanagement ist unabdinglich für die Gewährleistung von Konsistenz und inhaltlicher Qualität in allen benötigten Übersetzungssprachen.

Wie können wir Sie unterstützen?

Wir haben Erfahrung in der Übersetzung verschiedenster Formate. Wir können Schnittstellen zu beliebigen Redaktionssystemen und Datenplattform herstellen, um den Übersetzungsprozess in den verschiedenen Sprachen zu zentralisieren/automatisieren und dadurch die Qualität und Geschwindigkeit der Ausführung auch bei zyklischen Aktualisierungen der Dokumente zu gewährleisten.

Unsere Lösungen gewährleisten ein agiles, schnelles und sicheres Management aller übersetzungsbezogenen Aktivitäten, die gemäß den ISO 9001, ISO 13485 und ISO 17100-Zertifizierungen nachverfolgt und geprüft werden.

 

Kontaktieren Sie uns!

#medical #lifesciences #translation #localization #logos

LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 Modena (Italien) | Steuer-Id-Nr. IT02018930368 - REA Modena No. 259448

Tel. +39 059 412412

Cookie-Richtlinie | Datenschutzrichtlinie

© 2020 Alle Rechte vorbehalten.

  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)