• Accueil
  • Services
    • Traductions
    • Localisation de sites Web et e-commerce
    • Traductions marketing et transcréation
    • Localisation de logiciels, d’applications et de jeux
    • Services multimédias
    • Interprétation
    • Gestion de terminologie
    • Gestion de mémoire de traduction
    • Mise en page/PAO
    • Communication technique
    • E-commerce
    • Formation en ligne
  • Secteurs d'activité
    • Automobile
    • Énergie et énergies renouvelables
    • Médical, pharmaceutique, sciences biologiques
    • Mode et Luxe
    • Agroalimentaire, gastronomie et restauration
    • Tourisme, art et culture
    • Électronique et domotique
    • Juridique
    • Matériels agricoles et de terrassement
    • Production industrielle
    • Finance
    • Publicité et communication
    • Aérospatiale
    • Logiciels, applications et jeux
  • Technologie
    • myLogosys : le TMS de Logos
    • myLogosys : le portail client
    • myTerm : votre terminologie
    • myTM : votre mémoire de traduction
    • Connecteurs et services Web/API
    • myAuthorAssistant
  • Notre agence
    • Notre logo
  • Blog
  • Nous contacter
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Accueil
  • Services
    • Traductions
    • Localisation de sites Web et e-commerce
    • Traductions marketing et transcréation
    • Localisation de logiciels, d’applications et de jeux
    • Services multimédias
    • Interprétation
    • Gestion de terminologie
    • Gestion de mémoire de traduction
    • Mise en page/PAO
    • Communication technique
    • E-commerce
    • Formation en ligne
  • Secteurs d'activité
    • Automobile
    • Énergie et énergies renouvelables
    • Médical, pharmaceutique, sciences biologiques
    • Mode et Luxe
    • Agroalimentaire, gastronomie et restauration
    • Tourisme, art et culture
    • Électronique et domotique
    • Juridique
    • Matériels agricoles et de terrassement
    • Production industrielle
    • Finance
    • Publicité et communication
    • Aérospatiale
    • Logiciels, applications et jeux
  • Technologie
    • myLogosys : le TMS de Logos
    • myLogosys : le portail client
    • myTerm : votre terminologie
    • myTM : votre mémoire de traduction
    • Connecteurs et services Web/API
    • myAuthorAssistant
  • Notre agence
    • Notre logo
  • Blog
  • Nous contacter
  • Contactez-nous
  • Demander à être recontacté
  • Demande de devis
  • Espace Clients
  • Espace Traducteurs
Logos Group Logos Group Logos Group
  • Accueil
  • Services
    • Traductions
    • Localisation de sites Web et e-commerce
    • Traductions marketing et transcréation
    • Localisation de logiciels, d’applications et de jeux
    • Services multimédias
    • Interprétation
    • Gestion de terminologie
    • Gestion de mémoire de traduction
    • Mise en page/PAO
    • Communication technique
    • E-commerce
    • Formation en ligne
  • Secteurs d'activité
    • Automobile
    • Énergie et énergies renouvelables
    • Médical, pharmaceutique, sciences biologiques
    • Mode et Luxe
    • Agroalimentaire, gastronomie et restauration
    • Tourisme, art et culture
    • Électronique et domotique
    • Juridique
    • Matériels agricoles et de terrassement
    • Production industrielle
    • Finance
    • Publicité et communication
    • Aérospatiale
    • Logiciels, applications et jeux
  • Technologie
    • myLogosys : le TMS de Logos
    • myLogosys : le portail client
    • myTerm : votre terminologie
    • myTM : votre mémoire de traduction
    • Connecteurs et services Web/API
    • myAuthorAssistant
  • Notre agence
    • Notre logo
  • Blog
  • Nous contacter
  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)

MDR : un défi en 24 langues

Le règlement (UE) relatif aux dispositifs médicaux (MDR) entrera en vigueur le 26 mai 2021.

Quelles en sont les implications pour les entreprises productrices qui veulent être présentes sur le marché européen ?

Le nouveau cadre réglementaire demande la traduction des manuels d'utilisation, du matériel de vente, des informations sur les prestations cliniques, des interfaces des logiciels d’application, de l’emballage, de l’étiquetage et du mode d’emploi dans la langue du pays de commercialisation, de manière claire et compréhensible pour le patient et les utilisateurs prévus.

Une gestion efficace des données des produits sera donc indispensable pour garantir la cohérence des contenus et la qualité dans toutes les langues de traduction demandées.

Comment nous pouvons vous aider

Forts d’une expérience solide dans le domaine de la traduction médicale, nous traduisons vos documents de tous types et formats. Nous sommes en mesure de nous interfacer avec n’importe quel système rédactionnel ou plateforme de données pour centraliser et automatiser le processus de traduction dans toutes les langues, et garantir la qualité et la rapidité d’exécution, y compris pour la mise à jour cyclique de la documentation.

Nos solutions garantissent une gestion agile, rapide et sûre de toutes les opérations associées à la traduction, qui sont suivies et contrôlées conformément aux certifications ISO 9001, ISO 13485 et ISO 17100.

 

Contactez-nous !

#médical #sciencesbiologiques #traduction #localisation #logos

LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 Modena (Italie) | Numéro d’identification fiscale NIF IT02018930368 - REA Modena No. 259448

Tel. +39 059 412412

Politique de cookies | Politique de protection de la vie privée

© 2020 Tous droits réservés.

  • Italiano (IT)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
  • German (Germany)