|
|
 |
 |
 |
 |
| Home
> Servizi > Desktop
Publishing |
Desktop Publishing
Il reparto DTP di Logos, mette a vostra disposizione, professionisti di Desktop Publishing altamente qualificati, specializzati nel settore linguistico, in grado di impaginare le traduzioni nel formato finale, prescelto dal cliente per la pubblicazione.
Logos gestisce ogni anno 35.000 pagine di traduzioni multilingue, avvalendosi di un'ampia gamma di piattaforme IT e applicativi software.
I nostri esperti proofreader procedono sistematicamente al controllo delle versioni multilingua del layout finale pronto per la pubblicazione, utilizzando checklist standard o personalizzate in base alle singole esigenze. Il nostro obiettivo punta infatti a consegnare un prodotto finale che non richieda, prima della pubblicazione, pressoché alcun intervento da parte dei nostri clienti.
L'applicazione della tecnologia Logos ci consente di ricevere
e consegnare i progetti nello stesso formato fornito dal cliente.
Di implementare, durante la fase di produzione, la potente tecnologia
di database OracleTM (indipendente dal formato) per la conservazione
e il recupero delle traduzioni, procedura che semplifica le
modalità e i tempi di ogni futuro aggiornamento. In più Logos,
pioniere nella gestione centralizzata dei contenuti, ha prodotto
uno dei più grandi database di memoria
di traduzione oggi disponibili. Questo database può essere
strutturato in modo estremamente flessibile, per consentire
ricerche specifiche in base al cliente e all'argomento, in modo
da estrarre solo il materiale storico pertinente. |
|
|
 |
 |
 |
|