| |
 |
 |
 |
 |
| Accueil
> Technologies > E-term |
La gestion terminologique basée sur le web E-term
À l’heure de la mondialisation, toutes les entreprises se doivent
d’adopter une politique claire en matière de terminologie et
une façon de gérer leurs ressources terminologiques. Cet objectif
double peut être atteint au moyen de deux méthodes. Dans la
première, les dirigeants de la société consacrent une bonne
partie de leur temps (précieux) et efforts afin de parvenir
à mettre en place, au bout de mois de dur labeur, une solution
qui se révélera dans le meilleur des cas contraignante et, dans
la plupart des cas, inutilisable. La seconde consiste à demander
une solution clé en main à Logos. Transférer l’accès à la terminologie
des réseaux locaux au Web relève désormais du domaine du possible.
Et l’approche adoptée est à la fois simple et rapide.
Le mécanisme est le suivant.
La terminologie de votre entreprise est stockée sur un serveur Web dédié, accessible via une interface utilisateur personnalisée et complétée d’une aide en ligne. Tous les glossaires existant au sein de votre société sont intégrés dans cette base de données terminologique. Il est, en effet, maintenant reconnu que la méthode la plus efficace et la plus rentable pour gérer du contenu est celle qui consiste à constituer un référentiel central à accès distribué. L’accès peut être distribué entre plusieurs services d’une même société, plusieurs sièges dans un même pays ou, compte tenu de la mondialisation ambiante grandissante, plusieurs entités se trouvant dans différents pays. C’est exactement ce que fait la solution E-Term de Logos.
C’est vous qui établissez qui peut accéder au système. Vous pouvez, par exemple, opter pour la solution suivante : un utilisateur invité disposant d’un accès limité à la simple consultation, un utilisateur à même de saisir des termes pour approbation et un réviseur en mesure d’éditer, supprimer et valider. Des statistiques sont également disponibles en option afin de contrôler le nombre des invités ou des utilisateurs autorisés.
Par ailleurs, c’est encore vous qui définissez les éléments à saisir pour chaque terme. Vous pouvez, par exemple, vouloir inclure les champs sujet, définition, étymologie, références croisées, phonétique, grammaire, formes abrégées, antonymes, synonymes, ou ajouter un URL. Vous pouvez même compléter la base ainsi créée d’images, d’attributs sonores, de liens contextuels et externes et de justificatifs (par ex. le nom de la personne qui a validé un terme et ses coordonnées).
Chaque nouveau terme posté sur le système fait l’objet d’un e-mail de notification, qui est automatiquement envoyé à tous ceux qui participent à l’élaboration et à la validation de votre terminologie.
Un outil hautement personnalisable permet de télécharger des glossaires bilingues sur simple demande d’un membre autorisé du personnel. Vos réviseurs peuvent également travailler sur les glossaires hors ligne au moyen d’un programme développé à cet effet. Il suffit en suite de recharger le glossaire contrôlé de la sorte. Enfin, vu qu’obtenir l’adhésion/les conseils de plusieurs personnes est essentiel lors de l’élaboration de la terminologie d’une entreprise, un forum en ligne facilite ces opérations en permettant à chacun de se pencher sur certains termes pas encore inclus dans le glossaire ou dont la traduction est délicate.
Disposer de références replaçant les termes dans leur contexte d’origine est extrêmement utile et, si vous le désirez, nous pouvons créer des archives électroniques spécifiques reprenant divers documents de votre entreprise agrémentés de liens indexés reliant ces mêmes documents à votre terminologie.
Logos E-Term offre également des liens directs avec les ressources Web de Logos telles que le Dictionnaire Logos et la Wordthèque de Logos.
Par ailleurs, E-Term est une solution versatile entièrement personnalisable. Il en existe pratiquement autant de versions que nous avons de clients. À titre d’exemple, nous reportons ici la solution E-term développée l’UNI, organisme normatif italien :
La figure ci-dessus reprend l’écran de saisie.
Cliquer sur le bouton Search affiche l’écran suivant :
Sélectionner le terme « composite plywood » donne le résultat suivant :
Pour en savoir plus, veuillez contacter :
market@logos.net. |
|
|
 |
 |
 |
|