|
En collaboration avec son partenaire audiovisuel spécialisé, Logos est en mesure de réaliser des enregistrements dans plus de 60 langues pour tout une gamme d’applications, des vidéos institutionnelles à la formation multimédia et à l’apprentissage à distance, en passant par les jeux ou les logiciels. Les scripts sont traités avec le mélange de rigueur et de sensibilité qui fait le succès de nos traductions. Une fois prêts et approuvés, notre partenaire distribue les scripts traduits à des studios se trouvant dans les différents pays intéressés, et gère l’ensemble des enregistrements en langue étrangère avec des professionnels de la voix. Ensemble, nous nous chargeons des éléments suivants :
- Sélection et casting des voix dans les différents pays
- Direction artistique et enregistrement
- Production et post-production audio
- Fourniture dans tout format et/ou sur tout support
|