| |
 |
 |
 |
 |
| Accueil
> Services > Marketing |
En ce qui concerne la traduction des documents de marketing et connexes, Logos saisit à leur juste mesure la nécessité de protéger la valeur de la marque et celle de se rapprocher des marchés cibles et de leurs besoins culturels, pour assurer un impact maximum sur votre public cible global.
Ce procédé requiert des traducteurs qui, outre être des spécialistes du sujet dans votre secteur d’activité, ont une aisance stylistique et une maîtrise appropriée des communications marketing. Le processus de traduction devient, en effet, parfois une véritable adaptation, exigeant l’intervention de rédacteurs qui rendront le texte plus percutant en lui donnant une saveur et des points de référence locaux, en mesure d’ajouter un vrai plus à une initiative ou une campagne de marketing.
C’est pour cela que Logos travaille en général avec des services marketing, des sociétés de communication et des agences de publicité locaux.
Les résultats de nos activités de traduction ou de rédaction sont optimisés par une collaboration étroite avec toutes les personnes impliquées dans l’initiative marketing en question aux niveaux global et local, qui nous permet d’atteindre des objectifs communs connus, qui peuvent être définis avant, pendant ou revus après cette initiative de mondialisation. L’évolution constante qui caractérise les communications de marketing et la façon de les traduire est la garantie pour nos clients de maximiser l’impact de leurs communications globales, de rester à la tête de la concurrence et, point crucial, de se constituer un avantage concurrentiel clé.
Logos peut en sus fournir les traductions dans un format prêt pour la publication. Veuillez consulter à cet effet nos services de Publication assistée par ordinateur. |
|
|
 |
 |
 |
|