Global-Ref es una biblioteca interactiva
con acceso distribuido basada en la Red que representa un
activo para toda la organización porque, al contener
la documentación multilingüe de la empresa, permite
formar un equipo deslocalizado con todos aquellos que participan
directa o indirectamente en proyectos multilingües y
ofrecerle una plataforma de trabajo que valoriza los objetivos
comunes, la estandarización de procesos y el intercambio
de conocimientos.
El mecanismo permite gobernar el estilo, la terminología
y los contenidos de los procesos de redacción y traducción
de toda la documentación. Si se asocia a nuestra herramienta
de gestión terminológica corporativa E-Term,
la barra Global-Ref
basada en el explorador permite consultar desde cualquier
lugar del mundo el glosario y la memoria de traducción
de la empresa, que no es otra cosa que un almacén bilingüe
de todo lo que la comunidad virtual ha redactado o traducido
en el pasado que se va actualizando periódicamente
e incluye herramientas de búsqueda.
Actualmente las memorias terminológicas y de traducción
son instrumentos de rutina para los traductores Gracias a
Global-Ref todos los miembros de la comunidad virtual tienen
acceso instantáneo a la terminología validada
y pueden realizar búsquedas de cadenas de texto para
tomarlas como referencia o reutilizarlas.
Reutilizar exactamente lo que se ha escrito representa, entre
otras cosas, una ventaja económica porque no hay que
volver a traducirlo y es suficiente recuperarlo en la memoria
de traducción. El ahorro de tiempo para los revisores
de traducciones, los certificadores y todos los que están
involucrados en el control de calidad es considerable.
Global-Ref puede trabajar con nuestro sistema de monitoreo
gestional E-Workflow, con el
Diccionario
Logos, con la biblioteca virtual Wordtheque,
con Verba (el conjugador
universal de Logos) y con todos los enlaces que la comunidad
considere conveniente utilizar.
Para obtener mayor información sobre Logos Global-Ref,
póngase en contacto con market@logos.net.
|